周迅的顾晓梦最符合原作了,富家千金,大小姐的脾气,口无遮拦,而且她的父亲与汪有着千丝万缕的关系。
最大的变动,是她在电影里成了老鬼。
原版电影中的白小年是个娘娘腔,让人感觉阴柔,握有张司令的黑历史,然后自杀下线。
小说中的白小年就一工具人,给金吴李顾四人当传声筒,没啥戏份。
原版《风声》结尾还是挺震撼的。
顾晓梦的旁白:
我身在炼狱留下这份记录
只希望家人和玉姐能原谅我此刻的决定
但我坚信你们终会明白我的心意
我亲爱的人,我对你们如此无情
只因民族已到存亡之际
我辈只能奋不顾身
挽救于万一
我的肉体即将殒灭
灵魂将与你们同在
敌人不会了解老鬼老枪不是个人而是一种精神一种信仰。
结尾的旁白确实震撼。
问题在于顾晓梦是老鬼,戏剧冲突大,但不可能。
她老爹和汪有千丝万缕的关系。
倒不是说,这个身份她不可能是我党卧底。
而是这个身份她不用死。
抛开逻辑上的不合理。
顾晓梦和汪有千丝万缕关系的千金大小姐,作为代表不怕牺牲的老鬼好吗?
是否混为一谈了呢?
把高光分了给顾晓梦所代表的群体。
再换个角度。
结尾的震撼是来自于顾晓梦这个身份牺牲的震撼,还是这种大无畏牺牲行为的震撼?
亦或者是无数这种牺牲,换来电影的震撼。
把这样的高光,给顾晓梦真的好吗?
沈三通这版老鬼和原着小说一样,是李宁玉。
电影版,一是顾晓梦自暴把刑讯重伤的吴志国保出去送出情报,二是顾晓梦求死用自己的身体做第二道保险。
仔细想想,这个设计还是有很多漏洞的。
不是饱和式救援所能解释。
时代不一样。
当下可以饱和式救援,那个时候,真没条件,就是为了拼那一点概率。
原着就合理多了。
李宁玉为将一份紧急情报送出裘庄,不得不牺牲自己。
最终她服毒自尽,留下一幅写有摩斯电码的图画,并且由顾晓梦举报,使得顾晓梦得以逃离而送出装情报的胃药塑料壳,真正地传出情报。
直到最后,敌人也没有得知她的真实身份。
通过老鳖把情报送出去的。
也就是电影中倪大宏饰演的清洁工,原着和电影中他都早早被牢盯上了,但没有实施抓捕,就是利用这个漏洞,抢在他被抓捕之前把情报送了出去。
而情报送出时,李宁玉已经死了,她用自己的死换了一次送出情报的机会。
原版电影《风声》放在当下,不能说不好。
但在很多地方存在撕裂。
有时候有理想,有时候没有。
在时候,一个人物知道牺牲为何物,又在一些时候不知。
在一些地方让人看了之后感觉很认同,但又在一些地方很别扭。
为什麽会出现这种割裂?
这就涉及原着作者麦加丶高群属丶陈果富等主创的不同想法。
沈三通让姜微来导,就是希望一以贯之。
姜微道:「这部戏你打算找谁来演?」
沈三通道:「武田不能太帅,也不能太丑,太帅,把一个鬼子拍成了偶像剧男主。也不能太丑,太丑没有真实的丑恶,最好让人自然讨厌。」
「吴志国的话,要是个硬汉形象。」
「这部戏卖点在于李宁玉和顾晓梦。」
「这部戏要成,李宁玉和顾晓梦要有感觉,相爱相杀,而且还要让顾晓梦这个大富商的千金小姐,为李宁玉的选择而震撼。」
姜微问:「你有了想法?」
沈三通点头。
三更!
急急急。
大家说一下风声两个女主谁来演,我觉得原版挺好。
就怕大家不同意,大家给个意见。
(本章完)